Let's to be Imaginator with FFESKI

Annyeonghasyo semuanya ^^ . saya sebagai author disini ingin meberitahukan kalau FFESKI akan segera berganti nama menjadi KIFF. Kenapa? karena blog FFESKI sudah sangat EROR, jadi saya mengganti nama FFESKI menjadi KIFF. Isi dan berita2 yang ada di KIFF sama dengan di FFESKI, tapi mungkin akan ada sedikit perbedaan di KIFF. KIFF akan menjadi blog yang lebih keren lagi dari FFESKI. Jika kalian ingin mengunjungi KIFF klik gambar di bawah ini

 

Dijamin KIFF akan lebih keren dari FFESKI ini, mohon bantuannya semua untuk di share ke orang-orang yang menyukai Korea dan Kpopers.

Gamsahamnida ๐Ÿ˜€

Iklan

Title : Mobil Porsche Murah
Author : Revronika
Cast : Shindong dan Eunhyuk
Rating : General
Genre : Humor

Eunhyuk menawarkan mobil porsche pada Shindong
Eunhyuk : “Hyung, ada mobil porsche murah tuh”
Shindong : “jjinjayo?! berapa harganya?”
Eunhyuk : “cuma 10 juta-an”
Shindong : “Ah jeongmal? kok murah banget”
Eunhyuk : “iya, stir kiri sih”
Shindong : “gak masalah, stir kiri stir kanan hyung bisa”
Eunhyuk : “tapi hyung harus bawa chingu untuk mengemudikan mobil itu”
Shindong : “waeyo?
Eunhyuk : “walaupun stir di sebelah kiri gas tetap di sebelah kanan”

Title : Pembeli Cendol adalah Raja
Author : Revronika
Cast : Donghae (sebagai pembeli cendol) dan Kyuhyun (sebagai penjual cendol)
Rating : General
Genre : Humor

Pada Suatu hari ada penjual cendol yang pembelinya lagi rame banget.
salah satu pembeli ada yang kurang puas atas pelayanan si tukang cendol itu.
Lalu pembeli ini pun protes.

Donghae : “bang ini gimana sih, kenapa cendol saya kurang manis??!!”
Kyuhyun : “kamu ini beli cendol aja kok galak banget sih”
Donghae : “bang jangan gitu dong, pambeli itu Raja”
Kyuhyun : “memang iya sih pembeli itu raja, tapi mana ada raja yang membeli cendol.”
Donghae : “-_-“

Mitos adalah cerita yang tersebar dari mulut ke mulut, tanpa ada sumber cerita yang ilmiyah, namun mitos selalu ada dalam setiap masyarakat . Suatu ketika ada seorang kakak laki-laki bernama Hae sik ( ํ•ด์‹ )ย  dan seorang adik perempuan bernama Dal sik ( ๋‹ฌ์‹). Keduanya mempunyai ibu yang bermata pencaharian sebagai penjual kue beras ( tteok).Dalam perjalanan ke pasar untuk menjual kue beras,ย  tiba-tiba ia menemui seekorย  harimau. Dia ketakutan sekali dan memohon hidupnya kepada harimau, denganย  disebutkan bahwa ia memiliki tanggungan anak-anaknya, dengan harapan bahwa harimau akan merasa kasihan kepadanya. Namun bukannya mengasihani wanita itu,ย  harimau malah memakan ibu itu dan menggunakan pakaiannyaย  untuk menyamarkan diri sebagai ibu.

Ketika harimau menemukan anak-anak itu ( Hae sik dan Dalsik ) , ia menggunakan bedak dari kue beras dan memasukkan tangannya ke bawah pintu.Cakar harimau keliatan tampak putih seperti tangan ibunya dan anak-anak membuka pintu.ย Saat anak-anak merasa ngeri dan menyadari bahwa itu bukan ibu mereka, mereka berlari dan naik keย  puncak pohon yang tinggi.

Dalam upaya untuk makan anak-anak, harimau mendapat kapak dan mencoba untuk memotong pohon.ย Kemudian anak-anak berdoa kepada para dewa dan meminta pembebasan.ย Para dewa merasa kasihan kepada anak-anak ituย  dan memberikanย  tali yang kuat agarย  anak-anak ituย  naik.ย Saat anak-anak naik ke langit, maka Hae sik (ย  ํ•ด์‹ )ย  menjadi matahari, dan Dalsik ( ๋‹ฌ์‹ ) menjadi bulan.ย (ํ•ด =dalam bahasa korea artinya matahari danย  ๋‹ฌ =adalah ).

Kita tahu bahwa bahasa Korea mengenal tingkatan, dengan melihat siapa yang menjadi lawan bicara.Selain menggunakan akhiran , misalnya ์š” ( yo ) dan ์ž…๋‹ˆ๋‹ค/๊นŒ..? ( imnida /imnika ? ( dalam bentuk formal ), ada juga bentuk hormat yang langsung dituangkan dalam kata-kata. Kata-kata hormat tersebut dibedakan dalam empat bentuk yaitu : Noun ( kata benda), Pronoun ( kata ganti ), verb ( kata kerja ) dan particle ( partikel).

Selanjutnya dapat kita bedakan dalam beberapa kelompok sebagai berikut :

1. Noun ( kata kerja ) :

a. ๋ง(mal : bicara) -> ๋ง์”€ (malsseum ) . = ๋ฌด์Šจ ๋ง์”€ ์ž…๋‹ˆ๊นŒ..? ( museun malseum imnika ..? = apa yang anda bicarakan..? )

b. ๋‚˜์ด ( nai : umur ) -> ์—ฐ์„ธ ( yeon se )= ์–ด๋จธ๋‹˜ ์—ฐ์„ธ๋Š” ์‰ฐ ๋‹ค์„ฏ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ( eomeonim yeonseneun swin daseot imnida = usia ibu saya adalah 55 tahun ).

c.์ง‘ ( jib = rumah ) -> ๋Œ ( daek ) = ์„ ์ƒ๋‹˜์˜ ๋Œ์ด ์„œ์šธ์—์„œ ์žˆ์๋‹ˆ๋‹ค.( seon saeng nimi daeki Seoul eso isemnida = Kediaman guru saya di Seoul )

2. Pronoun ( kata ganti ) :

a. ๊ทธ ์‚ฌ๋žŒ ( geu saram = orang itu ) -> ๊ทธ๋ถ„ ( geubun = beliau )

b. ๋‚˜ ( Na = aku ) -> ์ € ( jeo = saya ) = ์ €๋Š” ํ•™์ƒ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค ( jeoneun haksaeng imnida = saya adalah seorang siswa ).

c. ์šฐ๋ฆฌ ( uri= kita/kami ) -> ์ €ํฌ ( jeohwi)=์ €ํฌ ํ• ์•„๋ฒ„๋‹˜์€ 10 ๋…„ ์ „์— ๋Œ์•„๊ฐ€์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ( Jeohwi harabeonimeun ship nyeon jeone durakasyeosemnida = Kakek kami 10 tahun yang lalu telah berpulang ).

3. Verb ( Kata kerja ).

1. ์ž๋‹ค ( jada = tidur ) -> ์ฃผ๋ฌด์‹œ๋‹ค (jumusida ) = ์•ˆ๋…•ํžˆ ์ฃผ๋ฌด์„ธ์š” ( annyeonghi jumuseyo = selamat tidur ).

2.๋จน๋‹ค ( meokda = makan ) -> ์žก์ˆ˜์‹œ๋‹ค ( jaqsusida ) = ๋งŽ์ด ์žก์ˆ˜์„ธ์š” ( mani jabsuseyo = silahkan makan yang banyak/ selamat menikmati ).

3. ์ฃฝ๋‹ค (jukda = mati ) -> ๋‘˜์•„๊ฐ€์‹œ๋‹ค ( duragasida ) = ์ €ํฌ ํ• ์•„๋ฒ„๋‹˜์€ 10 ๋…„ ์ „์— ๋Œ์•„๊ฐ€์…จ์Šต๋‹ˆ๋‹ค ( Jeohwi harabeonimeun ship nyeon jeone durakasyeosemnida = Kakek kami 10 tahun yang lalu telah berpulang ).

4.Particle ( partikel ).

a. ์ด/๊ฐ€ ( i dan ga ) -> ๊ป˜์„œ = ์–ด๋จธ๋‹˜๊ป˜์„œ ๊ฝƒ์„ ์Œ‹์–ด์š” ( eomonim kkeseo kkoseul saseoyo = Ibu telah membeli bunga )

b. ์—๊ฒŒ ( ege ) -> ๊ป˜ = ์•„๋ฒ„๋‹˜๊ป˜ ๋“œ๋ฆฌ๋ ค๊ณ  ์ฑ…์„ ์ƒ€์–ด์š” ( Abeonimge deuriryego chegeul sasseoyo = saya telah membeli buku untuk diberikan pada Ayah )

~ ์„ (ใ„น) ๋ž˜์š”?ย digunakan ketika kalian menyatakan keinginan kalian untuk melakukan sesuatu bersama-sama dengan seseorang, atau ketika kalian ingin seseorang untuk melakukan sesuatu.ย Jadi mirip dengan โ€œWould you like to do something? atau Do you want to do something?โ€ dalam bahasa Inggris.

โ— Peraturan

1. Untuk verba tanpa konsonan akhir, tambahkan ใ„น ๋ž˜์š”.

  • ํ•˜๋‹ค = ํ• ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin lakukan?
  • ๊ฐ€๋‹ค = ๊ฐˆ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin pergi?
  • ์‚ฌ๋‹ค = ์‚ด๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin membeli?
  • ๋งˆ์‹œ๋‹ค = ๋งˆ์‹ค ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin minum?

2. Untuk verba dengan konsonan akhir, tambahkan ์„๋ž˜์š”.

  • ๋จน๋‹ค = ๋จน์„ ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin makan?
  • ์•‰๋‹ค = ์•‰์„ ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin duduk?
  • ์ฝ๋‹ค = ์ฝ์„ ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda suka membaca?

Misalnya ย :

์ปคํ”ผ ๋งˆ์‹ค ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda suka minum kopi?
์ ์‹ฌ ๋จน์„ ๋ž˜์š”?ย = Apakah Anda ingin makan siang?
๊ทน์žฅ ์— ๊ฐ™์ด ๊ฐˆ๋ž˜์š”?ย = Apakah mau pergi ke bioskop bersama-sama?

Kosa kata :
๊ทน์žฅ = bioskop, teater
์ ์‹ฌ = makan siang, siang
๊ฐ™์ด = bersama-sama

Catatan: Jika Anda menghilangkan ์š” dari ์„ (ใ„น) ๋ž˜์š” menjadi ย ์„ (ใ„น) ๋ž˜ saja maka itu menjadi bentuk informal.

์ปคํ”ผ ๋งˆ์‹ค๋ž˜?ย = Apakah Anda suka minum kopi?
์ ์‹ฌ ๋จน์„๋ž˜?ย = Apakah Anda ingin makan siang?
๊ทน์žฅ ์— ๊ฐ™์ด ๊ฐˆ๋ž˜?ย = Apakah mau pergi ke bioskop bersama-sama?

Slang adalah ragam bahasa tidak resmi, dan tidak baku yang sifatnya musiman, dipakai oleh kelompok sosial tertentu untuk komunnikasi intern, dengan maksud, agar yang bukan anggota kelompok tidak mengerti.

Slang di ciptakan oleh perubahan bentuk pesan linguistik tanpa mengubah isinya untuk maksud penyembunyian atau kejenakaan, jadi slang bukanlah jika kita berbicara yang seharusnya sebuah bahasa, melainkan hanya transformasi parsial sebagian dari suatu bahasa menurut pola-pola tertentu. Contohnya, kata bahasa Indonesia mobil dapat di ubah wujudnya menjadi boโ€™il, bolim, demobs atau kosmob. ( sumber : id.wikipedia.org )

Bahasa gaul atau bahasa prokem adalah penggunaan kata-kata dalam bahasa yang tidak resmi dan ekspresi yang bukan merupakan standar penuturan dialek atau bahasa.

Pada kesempatan kali ini, yang masih dalam suasana hari Hangeul, saya mencoba memberi pembahasan lain yaitu tentang bahasa Korea slang.

Ada beberapa bahasa slang yang pernah ditanyakan teman artinya misalkan adalah sebagai berikut :

1.์งฑ ( jjang ) yaitu yang memiliki arti :

a. best; cool; great; ace

b. Orang yang terkuat atau pemimpin kelompok.

2. ย ์งฑ์ด์•ผ! ย ( Jjang-i-ya ย ) Ini adalah bom! . Tidak ada yang tahu ย makna sebenarnya dari kata ์งฑ .ย Tapi yang paling dipercaya dugaan ์งฑ adalah dari kata ์žฅ yang berarti โ€˜Chief atau ketuaโ€™.

3. ๋„ˆ ์งฑ์ด์•ผ!( Neo jjang-i-ya ) .= โ€ engkau hebatโ€ฆโ€

4. ์ œ์ •์‹ ์ด์•ผ? ( Jejeong shini-ya ) โ€ apa kamu sudah gila..? โ€ . Dalam keadaan biasa kita bia mengatakan โ€˜๋ฏธ์ณค์–ด? (mi-cheo-sseo) โ€ apakah kamu sudah gila โ€œ.

5. ์”จํŒ” ( ssi pal ) : โ€ sialan โ€œ. Kata ini merupakan kata untuk mengungkapkan ketidakpuasan dari seseorang. namun seharusnya berhati-hati mengucapkan kata ini karena akan melukai perasaan orang lain.

6. ๋ปฅ = ๊ฑฐ์ง“๋ง ( Keojimal ) .ย ๋ปฅ์น˜๋‹ค or ๋ปฅ๊นŒ๋‹ค : yaitu kata untuk menyatakan kebohongan.

7. Untuk menyatakan โ€ apakah kamu sudah makan ( ๋ฐฅ ๋จน์—ˆ์–ด? ย Bab meogeosseo..? ) dinyatakan dengan โ€œ๋ฐฅ ๋ญ‡๋‚˜? ( bab muna ) , ย ๋ฐฅ ๋ฌด๊ฑฐ์จ? ( bab mugeo sseo ) atau ๋ฐฅ ๋ฌด๊ฑด๋‚ญ? ( bab mugeonnang ) .

8. ๋„ˆ ์ •๋ง ์น˜์‚ฌํ•˜๋‹ค ( neo jeongmal chi sa hada ย ) = โ€ kau murahan โ€œ.

9.ย ๋„ˆ๋ฌด ์˜ค๋ฐ” ํ•˜์ง€๋งˆ. ย ( Neomu oba hajima )= jangan over acting atau jangan bersikap berlebihan . ย ์˜ค๋ฐ” adalah dari bahasa inggris Over.

10.ย ์ผ๋น  โ€“ ( il ppa ) Jadilah yang pertama .

%d blogger menyukai ini: