Mengenal kata ganti orang dalam bahasa Korea.( 인칭대명사 )
- Kita tahu, Kalo bahasa Korea mengenal tingkatan lawan bicara. Karena hal tersebut, mengungkapkan kata ganti orang harus berhati-hati dan sudah selayaknya untuk dipelajari. Walaupun biasanya, pelajaran kata ganti orang ini dipelajari pada awal-awal, karena juga masih sering ada pertanyaan mengenai hal tersebut.
I. Kata ganti orang pertama tunggal .
1. 나 (na) . Sering disebut “ the first person singular plain (non-polite) pronoun” yaitu kata ganti orang pertama tunggal, yang digunakan ketika lawan bicaranya setaraf atau lebih rendah. Dalam bahasa indonesia sering dikatakan dengan ” Aku “. Contoh dalam kalimat adalah sebagai berikut :
A. Ketika menjadi subyek ( 는 , 이 dan 가 ) :
a. 나는 오늘 동물원에 갔다 ( naneun oneul dongmurwone gatda ) = Aku hari ini pergi ke Kebun binatang.
b. 나는 가을의 새벽을 기다린다 ( naneun gaeurui saebyeogeul gidarinda ) Aku menanti pagi saat musim gugur
c. 나는 구두를 샀습니다 ( naneun gudureul sassseumnida ) Aku telah membeli sepatu.
d. 내가 먼저 할께. ( Naeka meonjo halke ) = saya pergi dulu . ket : 내가 berasal dari kata 나 + 가.
B. Ketika menyatakan milik ( 나의 atau 내/ nae ) untuk menyatakan” ….aku atau ku :
a. 내 가방은 비싸요 ( nae gabangeun bissayo ) = Tas saya mahal
b.내 나이가 열여덟 살 입니다 ( Nae naiga yeol yeodol sal imnida ) = umurku adalah 18 tahun.
C. Ketika menjadi obyek ( 나를 / nareul ).
a. 나를 잡아봐…! ( Nareul jaba bwa..!! ) Coba tangkaplah daku..!
b 왜 나를 찾니? ( Wae Nareul chani ..? ) Mengapa mencariku ?
2. 저 (Jeo ): adalah bentuk hormat dari 나. Ini digunakan untuk berbicara kepada orang yang lebih tua atau lebih dihormati . Misalnya :
a. 저는 한국 사람입니다 ( jeo-neun hanguk saramimnida ) = Saya adalah orang Korea.
b. 저는 학생 입니다 ( jeo-neun haksaeng imnida ) = Saya adalah seorang pelajar.
c. 제가 자장면을 먹지 않습니다 ( Jega jajangmyeon meogji ansemnida ) = Saya tidak makan mie jajang . Ket : 제가 berasal dari kata 저 + 가.
d. 재 이름은 디안이라고 합니다 ( Je ireumeun Dianirago hamnida ) = Nama saya adalah Dian.
e. 저를 불렀어요? ( jeo-reul bulleosseoyo ? ) – Apakah Anda memanggil saya?
3. 우리 ( uri ) dan 저희 (Jeohui). Adalah bentuk jamak dari kata ganti orang pertam tunggal . 우리 adalah bentuk jamak dari 나 ( na ) sedangkan 저희 adalah bentuk jamak dari 저 ( jeo ). Contoh adalah :
a.우리 팀이 이겼다 ( uri timi igyeotta ) = Tim kami menang. Our team won!
b. 이 것은 우리 학교에요.( igoseun uri hagyoeyo ) = ini adalah sekolah kami.
c. 저희가 가방을 찾아드릴게요. ( jeohuiga kabangeul chaca deurilgayo ) = Kami akan mencari tas anda.
d. 저희를 찾고 계시나요? ( Jeohuireul chatgo kyesinayo ? ) Apakah Anda mencari kami.
Untuk pembahasan tentang kata ganti orang kali ini kita batasi hanya sampai kata ganti orang pertama saja, mudah-mudahan lain kali bisa meneruskan dan dengan sedikit pembahasan ini semoga menjadi lebih mudah dipahami dan diingat.
A. Kata Ganti Orang pertama Tunggal
- Plain (biasa) 나 (na) aku
- Polite (sopan) 저(jeo) saya
B. Kata ganti Orang kedua Tunggal
- Plain (biasa) 너(neo) kamu
- Polite (sopan) ~씨 (~ssi) Mr~, Mrs~, Miss~
C. Kata Ganti orang ketiga Tunggal
- Plain (biasa) 그 사람 (keu saram) dia/ orang itu
- Polite (sopan) 그분 (keubun)
D. Kata ganti orang pertama jamak
- Plain (biasa) 우리(uri) kami
- Polite (sopan) 저희 (jeoheui)
E. Kata ganti orang kedua jamak
- Plain (biasa) 너희 (neoheui) kalian
- Polite (sopan) 여러분 (yeoreobun)
F. Kata ganti orang ketiga jamak
- Plain (biasa) 그 사람들 (keu saramdeul) mereka/ orang banyak
- Polite (sopan) 그 분들 (keubundeul)
Perlu di ingat bila 나 (na), 저 (jeo), 너 (neo) bertemu dengan penanda subjek 가 (ga) akan menjadi 내 (nae), 제 (je), 네 (ne).
untuk kata ganti orang ketiga 그 사람(keu saram) ,그분 (keubun) biasanya digunakan dalam bahasa penulisan. Untuk bahasa percakapan digunakan그 (keu) untuk dia laki-laki dan 그녀untuk dia perempuan
Kata ganti kepemilikan = kata ganti + 의 (eui)
A. Orang pertama
- Plain (biasa) 나 (na) + 의 (eui)–> 나의 (naeui) disingkat 내 (nae)
- Polite (sopan) 저 (jeo) + 의 (eui) → 제 (je)
B. Orang kedua
- Plain (biasa) 너 (neo) + 의 (eui) → 너의 (neoeui) disingkat니 (ni)
- Polite (sopan) ~씨(~ssi) + 의 (eui) → ~씨의 (~ssieui)
C. Orang ketiga
- Plain (biasa) 우리 (uri) + 의 (eui) → 우리의 (urieui)
- Polite (sopan) 저희 (jeoheui) + 의 (eui) → 저희의 (jeoheuieui)
Kata ganti kepemilikan orang ketiga 우리 (uri) bisa juga diartikan -(milik) ku, misal 우리 아빠 (uri appa) yang berarti ‘ayahku’
Contoh penggunaan dalam kalimat:
- 제 책 (jeo chaek) → buku saya
- 제책이 집에 있어요 (jeo-chaek-i jib-e iss-eo-yo) → buku saya ada di rumah